Tampilkan postingan dengan label Japan. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Japan. Tampilkan semua postingan

Senin, 12 Agustus 2013

Sarishinohara (サリシノハラ) - MikitoP (Lyric, Translation, and Story)

Music & Lyrics : みきとP (MikitoP)
Illustration & Movie : CHRIS
Mix & Mastering : Tomodachi BoshuuP

Miku Append ver
NND : http://www.nicovideo.jp/watch/sm19042393
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=1eUsOTFQm4I
Rib ver 
NND : http://www.nicovideo.jp/watch/sm19042123
Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=9CyMi-n36rg

Lyrics :
大抵の事じゃ挫けない 僕は君と共にある
週末改札の向こう 銀河一等星の輝き

戯言なんて無視しなよ
人はヒヨリミなんだ しょうがない
60兆の細胞×君の快感を

見せてくれ

新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
隠したい過去があっても

大抵の事じゃ砕けない 僕は君と共にある
最前列で手をふるよ 都内一等星の笑顔に

ないものだって強請(ねだ)りなよ
君は貪欲なんだ しょうがない
60兆の細胞×君の危うさを

生かしてくれ

ネコミミつけてた君の フリルのエプロンドレス
嗚呼 恋のタメイキは 季節を越えて
どれだけ君を脱がせて 画面にキスしてみても
ただ 交わらない 目と目

思った以上に 君の目は
獲物狩るような 鋭い眼つきだ
思った以上に その肩は
裏も表も少女を極めてた

やっと君に会えたのに
剥がされるまで時が100倍速だ
触りたい 触りたいよ もう一度
君の軟(やわ)い 手の平に

新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
構わないから

ねえ 僕はここだよ どんなに小さな存在でも
君が犯した過ちに 刺し殺されてしまっても

ここにいるからね

Romaji :
taitei no koto ja kuji kenai boku wa kimi to tomo ni aru
shuumatsu kaisatsu no mukou ginga ittousei no kagayaki

zaregoto nante mushi shi na yo
hito wa hiyorimi nanda shouganai
roku-juu chou no saibou kakeru kimi no kaikan wo

misete kure

atarashii tobira no mae de hitori de samishikunai kana
isso shinitai nante omotteru no kana
soredemo kimi ga suki dayo donna ni yogoreta mirai demo
kakushitai kako ga atte mo

taitei no koto ja kuda kenai boku wa kimi to tomo ni aru
(shi)sai zenretsu de te wo furu yo tonai ittousei no egao ni

nai mono datte nedari na yo
kimi wa donyoku nanda shouganai
roku-juu chou no saibou kakeru kimi no ayau sa wo

ikashite kure

nekomimi tsuketeta kimi no furiru no epurondoresu
aa koi no tameiki wa kisetsu wo koete
dore dake kimi wo nugasete gamen ni kisu shite mite mo
tada majiwaranai me to me

omotta ijou ni kimi no me wa
emono karu you na surudoi me tsukida
omotta ijou ni sono kata wa
ura mo omote mo shoujo wo kiwameteta

yatto kimi ni aeta no ni
hagasareru made toki ga hyaku baisoku da
sawaritai sawaritai yo mou ichido
kimi no yawai tenohira ni

atarashii tobira no mae de hitori de samishikunai kana
isso shinitai nante omotteru no kana
soredemo kimi ga suki dayo donna ni yogoreta mirai demo
kamawanai kara

nee boku wa koko dayo donna ni chiisana sonzai demo
kimi ga okashita ayamachi ni sashi korosarete shimatte mo

koko ni iru kara ne

English Translation : (from YT video)
You're not disheartened by the ordinary things, you and I are the same way
on the weekend, beyond the ticket gate, is the brightness of a first magnitude star

Just ignore the rumors,
people are opportunists, it can't be helped
60 trillion cells multiplied by your joy,

show them to me.

In front of a new door, I wonder if it isn't lonely, all by yourself,
and if you're thinking you'd rather die.
Even so I love you, no matter how dirtied your future,
even if you have a past you'd like to hide.

You aren't broken by the ordinary things, you and I are the same way.
I wave my hand in the front row, at the smile of the city's first-magnitude star.

Ask for the impossible,
you're greedy, it can't be helped
60 trillion cells multiplied by your dangerousness,

let them live.

Wearing your cat ears, and your frilly apron dress
Ah, love's sigh crosses through the seasons.
However many times I undress you, even if I try to kiss the screen,
we still don't meet, eye to eye.


More than I thought,
your eyes are sharp, as if hunting prey.
More than I thought, those shoulders
are worked  to the extreme for a girl, inside and out.

Even though I finally got to see you,
time speed up 100 times, until we torn apart.
I want to touch you, I just want to touch them, one more time,
your soft palms.

In front a new door, I wonder if it isn't lonely, all by yourself,
and if you're thinking you'd rather die.
Even so, I love you, no matter how dirtied your future,
I don't mind

Hey, I'm right here. No matter how small my existence,
even if the mistakes you've made end up stabbing me to death.

I'm right here for you.

Terjemahan Indonesia :(by Akira Tsubasa)
Kau tidak berkecil hati karena hal2 biasa, kau dan aku sama
Pada akhir pekan, di luar gerbang tiket, adalah cahaya dari bintang besar pertama.

Abaikan saja rumor,
orang-orang itu opportunis, tidak bisa diubah.
60 triliun sel dikalikan dengan kebahagiaanmu,

tunjukkan padaku.

Di depan pintu baru, aku bertanya2 apakah kamu tidak kesepian, sendirian,
dan jika kau berpikir lebih baik kau mati.
Meski aku mencintaimu, betapapun kotornya masa depanmu,
bahkan jika kau punya masa lalu yg ingin kau sembunyikan.

Kau tidak hancur karena hal2 biasa, kau dan aku sama
Aku melambaikan tangan di barisan depan, pada senyum bintang besar pertama kota.

Meminta untuk hal yg tak mungkin,
kau serakah, tidak bisa diubah .
60 triliun sel dikalikan dengan kebahayaanmu,

biarkan mereka hidup.

Memakai kuping kucing, dan gaun apron berenda,
Ah, desahan cintamu melewati musim.
Namun berapa kalipun aku membuka bajumu, bahkan jika aku mencoba mencium layar,
kita masih belum bertemu, mata dan mata.

Lebih dari yg kupikir, matamu tajam seolah2 mencari mangsa.
Lebih dari yg kupikir, bahu2 itu
bekerja ekstrim untuk seorang gadis, di dalam dan di luar.

Meskipun akhirnya aku bertemu denganmu,
waktu lebih cepat 100 kali, sampai kita terpisah.
Aku ingin menyentuhmu, aku ingin menyentuhnya sekali lagi,
telapak tangan lembutmu.

Di depan pintu baru, aku bertanya2 apakah kamu tidak kesepian, sendirian,
dan jika kau berpikir lebih baik kau mati.
Meski aku mencintaimu, betapapun kotornya masa depanmu,
aku tidak keberatan.

Hey, aku di sini. Betapapun kecilnya keberadaanku,
bahkan jika kesalahan yg kau buat, berakhir menikamku sampai mati.

Aku di sini untukmu.

Story : 

Sarishinohara mungkin ditujukan kepada Sashihara Rino (サリシノハラ = サシハラリノ), anggota HKT48, dan mantan anggota AKB48. Lagu ini bercerita tentang seorang laki2 yg mencintai seorang idola, tapi tidak bisa melanjutkannya karena karir sang idola tsb (kebanyakan idol grup di Jepang tidak memperbolehkan anggotanya berpacaran).

 Di sisi kasus Sashihara Rino, seseorang yang diduga pacarnya (bernama Ton-chan) mengirim gambar dan cerita tentang hubungannya dan Sashihara kepada majalah gosip. Dan karena itu, Sashihara dipindahkan dari AKB48 ke HKT48. Fans AKB48 pasti tau betapa terkenalnya Sashihara, ia mendapat tempat ke 4 dalam AKB48 elections.

Dan lagu ini, Sarishinohara, ditulis oleh MikitoP, bercerita tentang sudut pandang sang laki2. Ada berbagai spekulasi, apakah MikitoP adalah Ton-chan atau bukan.

Bagian menarik dari baris それでも君が好きだよ (Sore demo kimi ga suki da yo) mirip dengan lagu Sashihara, それでも好きだよ (Sore demo suki da yo). Lalu baris ke 2 akhir, 刺し殺されてしまっても (Sashikorosarete shimatte mo), kata SASHIKOrosarete juga mengarah kepada Sashihara (nama panggilannya Sashiko).

Dan juga di PV, dapat dilihat bunga matahari dimana2. Dalam Hanakotoba (bahasa bunga) di Jepang, bunga matahari melambangkan kekaguman / menunggu sesuatu, cinta yg penuh gairah, kekaguman, adorasi dan 'Aku hanya melihat padamu' 「 私の目はあなただけを見つめる」.

For the English version story, click here.

My comment :
Menurutku MikitoP bukan Ton-chan. Ton-chan itu ga baik, masa dia nyebar2in hubungan nya sama Sashihara, udah tau itu bakal ngancurin karirnya. Kalo dia beneran cinta sama Sashihara mah, dia pasti memberikan yg terbaik. Jadi, ga mungkin kan MikitoP yg berbakat dan bisa membuat suara Miku jadi seindah itu melakukan hal buruk seperti yg Ton-chan lakukan. Walaupun aku bukan fans AKB sih.

Dan seperti yg kusebutkan di atas, MikitoP hebat banget. Suara Miku di lagu Sarishinohara jadi beda dari biasanya.

Short comic by CHRIS :
「それでもきみがすきだよ」/CHRIS

Sumber :
http://vocaloidkashi.wordpress.com/
http://utaite.wikia.com/wiki/Sarishinohara
http://reiganeventine.blogspot.com/2012/10/sarishinohara-mikito-p.html

Oh iya, kalo mau copas, tolong credit ya! Aku bikin artikel ini sampe leherku sakit ni. Makasih :3

Jumat, 04 Januari 2013

Tsubachi Diary~ 01/04/2013

YUI Green Garden Pop
Perfect Girl Evolution 30
こんばんは~

Tsubachiです

Hisashiburi minna-san! Genki desuka?
Hai hai, udah lama ga ngepost lagi. Ada yg kangen ga? XD *plak
Haha, ga usah sampe kangen, udah dibaca aja udah bersyukur :D

Jadi hari ini aku pergi ke Mall Kelapa Gading bareng Kartika. Masih inget Kartika? Itu loh temen SMP ku yg suka Jepang juga dan sering nemenin aku ke berbagai macam matsuri yg ada.
Tujuan awal nya yaitu nyari CD YUI yg "Green Garden Pop" di toko Musik Plus. Tapi ternyata pas didatengin, mas2nya bilang kalo CD nya udah abis. Hmm, sebenernya aku ga ada niat buat nyari di toko CD lain, tapi berkat Kartika yg ga pantang menyerah, kami berdua muter2 buat nyari Disc Tarra dan Duta Musik yg disarankan sama mas2 di Musik Plus. Makasih ya Kartika, makasih ya mas2 yg tidak kuketahui namanya dan tidak kuingat mukanya! XD
Setelah ke Disc Tarra, ternyata di sana juga ada. Kami langsung meluncur ke Duta Musik dengan melihat peta. Katakan peta! Eh, ga usah, peta kali ini ada di layar touch screen. Jadi, mari kita ubah, Tekan Peta! Hahaha... >< Jujur, setelah sekian kali ke MKG, baru kali ini aku tau kalo peta itu touch screen, wkwk ndeso.
Kami masuk ke Duta Suara dengan berlari2, terus Kartika langsung nanya sama mbak2nya. Dengan deg2an kami mengikuti langkah si mbak2 yg mengarahkan kami kepada CD YUI. Setelah ketemu, aku berteriak kecil kaya orang norak dan berkata dalam hati "Akhirnya..". Terus CD itu langsung kuambil dan kubawa ke kasir. Abis bayar, kami masih liat2 koleksi CD di situ. Ternyata mereka jual dorama original juga, dan ada CD Miyavi (yg dibagiin di Jpopzilla berminggu2) dan CD the GazettE yg Division. Kyaa, itu kan album terbarunya the GazettE! Seseorang beliin buat hadiah ultah dong! Yg beliin kujadiin pacar deh! Haha... *plak* boro2, ga ada yg mau kalee.. Oya, ada CD Ayumi Hamasaki jg, tp original Jepang jadi mahal bgt! = ="

Abis itu tujuan kedua, beli manga Perfect Girl Evolution 30. Ya ga usah diceritain panjang2 yg ini mah. Pokoknya kami berdua ke Gramedia, trus aku ngambil PGE 30, Kartika ngambil Ciuman Dewa 10.
Abis itu kami makan di Hokben, trus balik lagi ke Gramedia karna belum puas.
Di Gramedia, kami nyari komik2 murah yg masih mencukupi kantong sambil duduk dan baca2in sinopsis di belakangnya komik2. Haha, niat bgt sampe duduk di lantai!
Oya, kami juga mampir ke toko yg jual merchandise anime gtu, aku lupa namanya tp klo ga salah ada machi nya gtu. Pas kami masuk, lg diputerin Naruto Shippuden jd kami nonton sebentar. Haha, malu2in ya udah mampir, nonton gratis, ga beli apa2 lg, wkwk...
Akhirnya, pas pulang kami keujanan, jd Kartika nerusin perjalanan sampe ke rumahku.

ではでは。

ありがと-ございます,みんなさん。


Tsubachi

Rabu, 01 Agustus 2012

Dorayaki

Dorayaki adalah kue yang berasal dari Jepang.
Dorayaki termasuk ke dalam golongan kue tradisional Jepang (wagashi) yang bentuknya bundar sedikit tembam, terdiri dari dua lembar kue yang direkatkan dengan selai kacang merah.
Dorayaki memiliki tekstur yang lembut dan mirip dengan kue Jepang yang disebut Kastela karena adonan yang mengandung madu.
Namun ada juga yang hanya berupa satu lembar saja tapi ga terlalu populer.

|| berikut cara pembuatannya ||

Cara membuat Dorayaki
Cemilan khas jepang ini sangat disukai tokoh kartu Doraemon lho…, tapi tidak hanya doraemon, ternyata saya juga suka sama yang namanya Dorayaki beda juga lho sama yang namanya Takoyaki,, yang rasanya nikmat, dan gurih dan isinya gurita… ini juga jajanan jepang yang populer lho,,
Dorayaki sekilas memang mirip dengan Pancake,, tapi bedanya di warnanya sedikit gelap dan ada isi khasnya,, yaitu kacang merah….
so jadi yang pada belom tahu apa itu dorayaki coba lihat ini :

Dorayaki

Bahan:
1. 100 gr tepung terigu
2. 2 sdm gula pasir
3. sdm madu
4. 1/2 sdt garam
5. 3 btr telur
6. 75 ml susu cair
7. 1 sdt margarin untuk mengoles

Isi:
100 gr kacang merah
3 sdm gula pasir
150 ml susu cair

Atau Isi Keju dan coklat :
anda bisa menggunakan keju cedar parut, meses, atau coklat .

Cara membuat:
1. Campur gula pasir, madu, telur dan garam, kocok hingga kental, tambahkan tepung terigu dan susu cair sedikit demi sedikit, aduk rata.
2. Panaskan cetakan dorayaki atau wajan anti lengket diameter 8 cm, oles wajan dengan margarin.
3. Tuang satu sendok sayur adonan ke dalam cetakan hingga 3/4 tinggi cetakan, biarkan hingga permukaannya berlubang lubang, tutup cetakan, masak hingga bagian bawah berwarna kecokelatan. Angkat.
4. Buat isi: rebus kacang merah hingga lunak, angkat, tiriskan, haluskan. Masak kembali hingga kental, masukkan susu cair dan gula pasir, masak hingga kental, angkat.
5. Oles bagian permukaan dorayaki dengan isi hingga rata, tutup dengan dorayaki lagi, sajikan.

Sumber : Japanesse For All at Facebook

Senin, 23 Juli 2012

Black and White - Sebastian & Ciel (Kuroshitsuji Musical 2) [Lyric]

Lyric ini ku copas karena susah bgt nyarinya.
My fav duet, Yuya Matsushita (Sebastian) and Yukito Nishii (Ciel)!

~~~

(Sebastian) Anata no sono koe
Yoru ni hibiku
Keiyaku no moto ni Negau mama ni

(Ciel) Omae wa akumade Tada no tegoma
Boku no te no hira de Yoru ni odoru

(Sebastian) Meirei koso ga subete
(Ciel) Meirei koso ga subete
(Sebastian) Kono mi sasage

(Sebastian) Kuro ni
(Ciel) Shiro ni
(Sebastian) Somaru
(Ciel) CHESS ni
(Sebastian) Saa CHECKMATE wo
(Sebastian) Ou ni
(Ciel) Boku ni
(Sebastian) Chikau
(Ciel) Chikae
(Sebastian) Shinjitsu wo sasageru

Sumber : http://­forums.blackbutler.net/­showthread.php?810-Kuroshitsuji-Musical-2-The-Most-Beautiful-­Death-in-the-World-Lyrics-amp-Translations

Thanks buat Wafa karena udah bantu nyariin :D

Minggu, 22 Juli 2012

Tips Hidup Sehat Ala Orang Jepang

Sudah kita ketahui bahwa orang jepang rata-rata memiliki umur yang panjang diatas 100 tahun. Mereka juga nampak lebih muda daripada umurnya. Kita tentunya ingin juga sehat dan awet muda seperti orang jepang.
Bagaimana resepnya? Mahalkah?
Ternyata tidak, orang jepang tidak perlu banyak-banyak mengeluarkan uang hanya untuk menjadi sehat dan awet muda. Sejak dari kakek buyutnya, mereka sudah terbiasa untuk hidup sehat sejak dini.

Bagaimana hidup sehat ala Jepang?
Sebenarnya hal tersebut sangat sederhana.
Bila ditanya mengapa orang jepang terlihat awet muda dan juga berumur panjang, itu semua karena mereka suka mengkonsumsi makanan sehat. Yups, orang jepang suka sekali dengan beras, sayur dan buah yang diyakini bisa membuat tubuh menjadi lebih segar dan awet muda.
Tentunya mereka juga mengkonsumsi ikan dan daging, namun dalam jumlah yang sedikit.

Kebiasaan lain yang bisa kita tiru adalah orang jepang sangat suka sekali mengkonsumsi air putih. Biasanya setelah bangun tidur hal penting yang akan mereka lakukan adalah minum air putih kurang lebih 4 gelas.
Hal tersebut secara logika memiliki korelasi positif terhadap kesehatan.
Sudah kita ketahui bahwa air putih memang bermanfaat untuk menanggalkan racun yang ada di dalam tubuh.
Semakin sedikit racun yang berada dalam tubuh maka semakin sehat pula kita.
Ini juga salah satu rahasia hidup sehat ala jepang.

Tips lain, orang jepang gemar minum teh hijau . Ada banyak bukti ilmiah tentang keuntungan teh hijau. Menurut penelitian teh hijau diyakini dapat menurunkan resiko radang perut, melindungi serangan jantung, menunda perkembangan kanker, penyakit liver dan mencegah obesitas.

Rahasia hidup sehat ala Jepang yang lainnya adalah orang jepang sangat gemar berjalan kaki.
Di Jepang hampir semua orang melakukan kegiatan jalan kaki. Rupanya mereka sadar bahwa jalan kaki memang bagus untuk kesehatan karena bisa memperlancar peredaran darah yang mengalir ke dalam tubuh.

Sumber : Japanesse For All at Facebook

Chant / Mix

Setelah wotagei, ayo kita bahas tentang "Chant", atau yg biasa disebut "Mix" oleh orang Jepang!

Mix (ミックス mikkusu) adalah sorakan beramai-ramai penonton pada konser idola, termasuk pada konser AKB48 dan grup-grup lainnya. Meskipun sering diragukan sebagai bagian dari wotagei, mix termasuk salah satu dari banyak unsur wotagei. Mix sudah dikenal di kalangan wota pada akhir 1990-an, termasuk di konser Z-1 dan kemudian Hello! Project. Kata-kata mix yang disorakkan seragam dan ada standarnya.

Mix disorakkan sewaktu overtur, intro (awal lagu), dan sewaktu tempo lagu melambat. Mix berakhir sebelum idola mulai menyanyi. Mix tidak dilakukan untuk lagu bertempo pelan, sedih, atau balada. Pada lagu yang dimulai secara tiba-tiba seperti "Heavy Rotation", mix ditunda hingga interlude (bagian instrumental).

Ada beberapa variasi mix yang dikenal kalangan wota. Berikut ini adalah mix standar untuk wota AKB48 dan grup-grup saudara kembarnya:

"Aaaa... Yossha Ikuzo! Taiga, Faiya, Saiba, Faiba, Daiba, Baiba, Jya, Jya!" (あ~ よっしゃいく ぞー!タイガー、ファイヤー、 サイバー、ファイバー、ダイ バー、バイバー、ジャージャー Aaaa... Yossha Ikuzo! Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya!

Aaaa... Yossha Ikuzo! ("Ayo mulai!") adalah komando untuk memulai sorakan, diikuti pelafalan bahasa Jepang untuk kata-kata bahasa Inggris, Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, dan Viber. Alasan kata-kata tersebut dipilih juga tidak diketahui pasti.

Ada pula variasi mix yang menggunakan kata-kata asli bahasa Jepang (Japanese Mix) dan mix dari bahasa Ainu (Ainu Mix), atau campuran dari standar, Jepang, dan Ainu. Kata-kata bahasa Jepang atau bahasa Ainu yang dipakai merupakan terjemahan dari Tiger, Fire, dan seterusnya.

Ada berbagai penjelasan tentang asal usul mix, namun semuanya simpang siur bagaikan legenda urban.Mix seperti halnya wotagei diperkirakan berawal dari reaksi spontan atau partisipasi penonton di konser idola Jepang.

Sumber : Harajuku Playground at Facebook

Wotagei [Deskripsi & Sejarah]

Hai, udah pada tau belum apa sih "wotagei" itu? Biasanya yg kita tau, wota itu fansnya JKT48 dan 48family lainnya. Tapi ternyata bukan itu.
Nah, mari disimak!

~ Deskripsi~

Wotagei (ヲタげい) atau otagei (オタ芸, オタげい) adalah sorakan atau gerakan tari khas yang dilakukan oleh penggemar ketika menonton konser-konser idola Jepang.

Wotagei adalah bentuk memberikan dukungan dalam acara-acara yang dilangsungkan oleh idola atau seiyu. Kata wotagei atau otagei merupakan singkatan dari aidoru [w]otaku no gei (gei berarti seni).

Melakukan wotagei disebut utsu (打つ). Ada beberapa jenis gerakan wotagei. Bertepuk tangan menurut irama di atas kepala sambil melompat di tempat menghadap ke kiri dan kanan, berputar-putar disebut mawari (マワリ). Kedua belah lengan diacungkan ke atas dan siku ditarik ke dalam berulang- ulang disebut romansu (ロマン ス). Bertepuk tangan tiga kali prok, prok, prok, lalu bersorak hyuu... disebut PPPH. Ada pula gerakan yang inspirasinya berasal dari tari kecak di Bali. Pada gerakan yang disebut kecak, sambil postur tubuh direndahkan, kedua belah lengan diangkat dan ditarik secara berulang-ulang ke depan ke arah idola di panggung.

~Sejarah~
Memberikan dukungan kepada penyanyi idola di panggung dengan cara bersorak bersama sesuai dengan irama lagu sudah dilakukan pada tahun 1970-an atau 1980-an oleh barisan penggemar setia para idola yang disebut shin-ei tai (親衛隊 barisan pengawal). (Kalo kalian tw kerjaan sampingan Shinpachi dari anime Gintama, hehe..)

Memasuki abad ke-21, beberapa gerakan ditambah sehingga menjadi bermacam-macam, dan dikenal secara luas sebagai 'otagei/wotagei' setelah dibawakan dalam konser-konser Hello! Project serta berbagai unit idola yang tergabung di dalamnya.

Dalam acara varietas Guru Guru Dokan "Atarashii Nami o Sagashite" yg tayang di Fuji Television, otagei diangkat pertama kali sebagai topik bahasan. Anggota tim sepak bola J. League, Kawasaki Frontale melakukan otagei versi Kawasaki Frontale di hadapan penonton. Mereka menyebutnya sebagai ntagei (ンタ芸) (dari kata frontale + gei) pada acara hari berterima kasih kepada penggemar tahun 2007.

Setelah diliput media massa, keberadaan otagei diketahui secara luas oleh masyarakat umum di Jepang. Selain itu ada pertunjukan live yang diadakan secara khusus untuk mempertunjukkan wotagei jg lho! \(@ ̄∇ ̄@)/

Meskipun demikian, otagei juga dikecam sebagai "'Tindakan gangguan' yang dilakukan atas nama otagei". Semuanya disebabkan sebagian penonton yang melakukan otagei akhirnya menjadi lupa diri. Mereka tidak menghormati hak penonton lain, dan datang ke konser semata- mata untuk melakukan otagei aja.walahh..(`_´)ゞ

Pendapat publik akhirnya terbagi dua, pihak penentang dan pihak pendukung otagei sebagai cara memberi dukungan. Di beberapa konser, memberi dukungan kepada idola dengan melakukan wotagei secara keterlaluan sudah dilarang.

Tetapi, partisipasi penonton sangat penting dalam konser grup idola Jepang. ootagei menambah semarak konser dan membangun rasa kebersamaan antara penonton dan idola di atas panggung, serta sesama rekan wota.

Sumber : Harajuku Playground at Facebook

Sabtu, 21 Juli 2012

Nilai-nilai 3 Pilar Utama Budaya Jepang

[[Wa]] | [[Kao]] | [[Omoiyari]]

» @[0:1: Wa ~> Harmoni Harfiahnya menyatakan hubungan Bergotong-royong atau Berkerja sama saling melengkapi adalah hal hebat didunia ini, kita bisa liat bagaimana cara masyarakat jepang menghadapi bencana alam, membangun negri dan mencapai kesuksesan dari sebuah kelompok kecil sampai besar (o ^^)o ♥ o(^^ o)

» @[0:1: Kao ~> Repotasi kao juga berarti wajah,. yang dimaksud disini adalah sebuah harga diri yang dijunjung tinggi kita bisa liat dari cara menghormati sampai memintamaaf dengan cara membungkukkan badan sampai bersujud dan juga penggunaan- penggunaan bahasa yang terdapat tingkatannya (^________^)

» @[0:1: Omoiyari ~> Loyalitas Membantu yang lemah, menolong sesama, mendukung kemajuan sumber daya manusia setiap manusia merupakan investasi berharga untuk bangsa dan negara (^~^)9

Sumber : "Japanesse for All" at Facebook

Sepuluh Ungkapan Populer Orang Jepang

1. Ah, sō desu ka / sou desu ka (arti: Oh, I see)
Katakan "A, sō desu ka" setiap kali teman ngobrol kamu membicarakan sebuah informasi yang baru. Kamu harus biasakan untuk menjawab dengan "A, sō desu ka" dan juga jangan lupa untuk mengangguk (isyarat setuju/ mengerti). Kalau kamu sudah biasa atau sering berbicara dengan orang Jepang (Nihon~jin), kamu bisa saja mengucapkan kalimat ini hingga 200 kali setiap jamnya. Waw!

2. Hontou (arti: Really ?; Sungguh ?; Yang bener ?)
Katakan "Hontou" untuk memastikan apa yang baru saja kamu dengar dari lawan bicaramu. Misalnya rekan kerjamu mengatakan kalau dia barusaja menikah dengan Bosmu, ataupun pacarmu yang mengatakan sebuah janji manis kepadamu (^o^). Bagaimana kalau ada teman yang berkata ingin memberikan suatu barang miliknya untuk menjadi milikmu ? Maka kantakanlah "Hontou" sebelum kamu mengucapkan terimakasih. Ekspresi ini akan sering kamu gunakan dalam kehidupan sehari-hari karena ada banyak hal-hal tak terduga yang terjadi setiap hari.

3. Yatta (arti: I did it!)
Ucapkan "Yatta" ketika kamu barusaja menyelesaikan sesuatu hal yang besar, mendapatkan kesempatan yang sangat bagus, mendapatkan pekerjaan, lulus dalam sebuah test, atau kamu barusaja menjadi pemenang dan masih banyak lagi situasi- situasi yang lainnya.

4. Zenzen (arti: Not at all; Gak juga)
"Zenzen" adalah kata yang digunakan sebagai bentuk penolakkan atau sangkalan. Misalnya apabila ada seseorang yang bertanya "Apakah aku mengganggumu ?" jika memang tidak mengganggu, katakanlah "Zenzen" dan gelengkanlah kepalamu. Contoh lain misalnya ketika pacarmu bertanya apakah kamu mengerti penyebab dia menjadi marah, kalau kamu tidak tahu maka katakan saja "Zenzen" (kalau kamu berani :p)

5. Nani (arti: What ?; Apa ?)
Karena "Nani" adalah kata tanya, gunakanlah ketika kamu tidak mendengar atau tidak mengerti apa yang seseorang katakan padamu. Bisa juga kamu menggunakan kata ini karena tidak percaya atau tidak suka akan suatu hal yang kamu dengar. Misalkan ada temanmu yang bicara kalau dia baru saja menghilangkan buku favoritmu, pasti kamu akan mengatakan "Nani!?".

6. Yappari (arti: I knew it would happen; Sudah kuduga)
Saat kamu mempunyai dugaan atau kecurigaan yang akan terjadi, dan dugaan tersebut benar-benar menjadi kenyataan, pada saat itulah kamu bisa mengatakan "Yappari". Contohnya, suatu pagi, hujan turun sangat deras, dan kamu sudah berada di sekolah tapi seorang temanmu yang rumahnya agak jauh belum juga datang, kamu pun berfikir kalau dia pasti tidak bisa berangkat karena hujan deras. Tiba-tiba temanmu itu menelepon dan mengatakan kalau dia tidak bisa masuk sekolah hari ini karena hujan, nah! itulah saatnya kamu katakan "Yappari".

7. A, bikkurishita (arti: What a surprise !)
Yap, katakan "A, bikkurishita" saat kamu merasa sangat terkejut. Kalau kamu sering mendapatkan sebuah surprise dari orang-orang terdekatmu, kamu bisa mengatakan "A, bikkurishita" setelah mereka memberikan surprise tersebut.

8. Dō shiyō / Dou shiyou (arti: What shall i do ?; Apa yang harus ku lakukan?; Panik ! )
Ya, saat kamu sedang panik dan tidak tau harus berbuat apa, katakanlah "Dō shiyō" berulang kali, dōshiyō dōshiyō dōshiyō. Dan kamu sekarang seperti sedang mengalami masalah besar, ada apa ? Apa kamu baru saja salah mengirimkan sms untuk pacarmu ?

9. Mochiron (Of Course!; Tentu saja)
Ini adalah ucapan yang paling sering digunakan orang-orang yang yakin. Gunakanlah saat kamu benar-benar yakin 100% atas pendapatmu. Jika kekasihmu bertanya "apakah kamu benar-benar ingin menikah denganku ?" jawablah "Mochiron" dan berikan alasanmu kepadanya.

10. A, yokatta (arti: Oh, good; syukurlah)
Katakan "A, yokatta" ketika kamu merasa lega, tenang dsb. Kalau kamu adalah Mr. atau Mrs. Cemas, kamu bisa saja mengatakan kata ini sampai belasan kali dalam sehari. Contoh :
a - Apakah aku tadi sudah mengunci semua pintu di rumah ?
b - Iya, kamu sudah mengunci semuanya
a - "A, yokatta" (perasaan lega)

Sumber : www.lingkaranmedia.blogspot.jp/2012/02/10-kata-kalimat-ekspresi-jepang-favorit_23.html?m=1

Jumat, 20 Juli 2012

Hallucination - Yuya Matsushita [Lyric + Translation]

Ket :
* = romaji
# = english

欺くには 遅すぎて
囁くには 愚かすぎて
その想いを月に映し
夜を渡る
* azamuku ni wa oso sugite
sasayaku ni wa oroka sugite
sono omoi wo tsuki ni utsushi
yoru wo wataru
# It's too late to deceive you
To whisper to you is just too foolish
Crossing over the night, those feelings are reflected by the moon

人はみんな 絶望の
カゴの中で 暮らす小鳥
誰かが鍵 壊さないと
飛べない
* hito wa minna zetsubou no
KAGO no naka de kurasu kotori
dareka ga kagi kowasanai to
tobenai
# All people are small birds who live locked in cages of despair
If someone doesn't break the lock they are unable to fly

触れてすぐに 剥がす唇
これは妄想(ゆめ) いつもの妄想 (ゆめ)
波のように 抱き寄せられて
運命が崩れゆく音を聞く
何度も見た妄想(ゆめ)
でも今夜は….
* furete sugu ni hagasu kuchibiru
kore wa (yume) itsumo no (yume)
nami no you ni dakiyoserarete
unmei ga kuzureyuku oto wo kiku
nando mo mita yume demo konya wa....
# As soon your lips touch mine they seem to peel away
This is a dream, always a dream
Drawn to each other like waves I listen to the sound of destiny crumbling
It's a dream I've had over and over
But tonight is…

白か黒か 決めるより
求めあって 失うより
哀しくても今の方が
不幸じゃ ない
* shiro ka kuro ka kimeru yori
motomeatte ushinau yori
kanashikute mo ima no hou ga
fukou ja nai
# More than deciding whether it's black or white
More than losing through mutual desire
Though both are sorrowful isn't the way things are now even more misfortunate?

輪廻という マヤカシを
信じるなら せめて次は
傷が痛む季節のない
異国(どこ か)で
* rinne to iu MAYAKASHI wo
shinjiru nara semete tsugi wa
kizu ga itamu kisetsu no nai
dokoka de
# If you believe in the deception that is the cycle of life and death then at least next time let us be reborn somewhere where a season of pain does not exist

絡めながら 迷う指先
それは罪?それとも罠?
氷だった 胸の炎が
溶けだして燃えだして瞳(め)を 閉じる
何度も見た妄想(ゆめ)
でも今夜は….
* karamenagara mayou yubisaki
sore wa tsumi? sore to mo wana?
koori datta mune no honoo ga
tokedashite moedashite me wo tojiru
nando mo mita yume
demo konya wa…
# As they intertwine our fingertips lose their way
Is this a sin? Or maybe a trap?
The heart that was once ice begins to melt and burn, becoming flame as I close my eyes
It's a dream I've had over and over
But tonight is…

妄想(ゆめ)じゃないことを
戻れないことを
二人知ってしまった
怖れていたもの
それはきっと
待ち焦がれた光が 造る影
* (yume) ja nai koto wo
modorenai koto wo
futari shitte shimatta
osorete ita mono
sore wa kitto
machi kogareta hikari ga tsukuru kage
# We knew that this wasn't a dream and that there was no turning back
What we feared was surely the shadow created by the light we had longed for

触れてすぐに 剥がす唇
そしてまた そっと触れて
波のように 抱きしめあって
運命が崩れゆく音を聞く
* furete sugu ni hagasu kuchibiru
soshite mata sotto furete
nami no you ni dakishimeatte
unmei ga kuzureyuku oto wo kiku
# As soon your lips touch mine they seem to peel away
As they touch softly once more we embrace each other like waves and listen to the sound of destiny crumbling

絡めながら 迷う指先
それは罪? それとも罠?
氷だった 胸の炎が
溶けだして燃えだして瞳(め)を 閉じる
何度も見た妄想(ゆめ)
でも今夜は…
* karame nagara mayou yubisaki
sore wa tsumi? sore to mo wana?
koori datta mune no honoo ga
tokedashite moedashite me wo tojiru
nando mo mita yume
demo konya wa…
# As they intertwine our fingertips lose their way
Is this a sin? Or maybe a trap?
The heart that was once ice begins to melt and burn, becoming flame as I close my eyes
It's a dream I've had over and over
But tonight is…

Sumber : www.carlenne.livejournal.com/66165.html

Sebenernya aku pengen nambahin terjemahan indonesia, tapi susah bgt @_@
Jadi kapan2 aja ya!

Daftar Album YUI

[From Me to You]
1. Merry・Go・Round
2. Feel My Soul
3. Ready to love
4. Swing of Lie
5. LIFE
6. Blue Wind
7. I Can't Say
8. Simply White
9. Just My Way
10. Tomorrow's Way
11. I Know
12. TOKYO
13. Spiral & Escape

[Can't Buy My Love]
1. How Crazy
2. Rolling Star
3. It's All Right
4. I Remember You
5. Ruido
6. CHE.R.RY
7. Thank You My Teens
8. Umbrella
9. Highway Chance
10. Happy Birthday to You You
11. Winding Road
12. Good-bye Days
13. Why?

[I Loved Yesterday]
1. Laugh Away
2. My Generation
3. Find Me
4. No Way
5. Namidairo
6. Daydreamer
7. Love Is All
8. I Will Love You
9. We Will Go
10. Oh Yeah
11. My Friend
12. LOVE & TRUTH
13. Am I Wrong?

[My Short Stories]
1. I'll be
2. HELP
3. Last Train
4. Winter Hot Music
5. Jam
6. Skyline
7. Free Bird
8. I Wanna Be…
9. Oh My God
10. Cloudy
11. Driving Today
12. Understand
13. Crossroad
14. It's Happy Line
15. Why Me

[Holidays in The Sun]
1. to Mother
2. again
3. Parade
4. es.car
5. Shake My Heart
6. GLORIA
7. I do it
8. Please Stay With Me
9. Summer Song
10. Cinnamon
11. Driving Happy Life
12. It's all too much
13. Kiss me

[How Crazy Your Love]
1. HELLO ~Paradise Kiss~
2. Separation
3. Get back home
4. Lock On
5. U-niform
6. Cooking
7. Rain
8. Good night
9. YOU
10. It's my life
11. no Reason
12. Nobody knows
13. Green a.live

Sumber : www.YUI-Lover.com

Tell me if I wrong ya! :3

Jumat, 15 Juni 2012

Proses Terbit Komik

こんにちは~♪

Kali ini, aku mau bagi2 info tentang proses terbit komik sampai di tangan kita. Check it out! ヾ(≧▽≦*)o

1. Penerbit akan dikirimkan contoh komik dari penerbit Jepang. Siapa tau tertarik untuk menerbitkan judul tertentu.
2. Penerbit kita mengajukan izin ke Jepang. Prosesnya bisa cepat bisa lambat. Bisa diterima bisa ditolak.
3. Komik yg akan diterjemahkan, difotokopi untuk diberi penomoran balon agar mudah diterjemahkan.
4. Penerjemahan komik bisa makan waktu antara 1 minggu - tak terhingga.
5. Editor akan mencocokkan penomoran file terjemahan dengan fotokopi, juga memeriksa terjemahan. Kalo lancar, proses ini membutuhkan waktu 1 minggu.
6. Terjemahan diketik nomor demi nomor. Editor akan mengedit kalimat2 yg kepanjangan atau aneh2.
7. Editor juga harus menentukan font yg digunakan untuk tiap balon atau SFX. Kalo editor malas, semua fontnya STD.
8. Kalau font dll udah beres, naskah akan turun ke pra-cetak untuk lettering (masukin teks ke komik).
9. Kalo di pra-cetak, ga bisa diprediksi berapa lama naskah bisa mengendap di sana. Kalau hoki ya cepet. Kalo nggak... sabar aja.
10. Dari pra-cetak akan dikembalikan ke editor dalam bentuk PROOF. Di sini editor memeriksa ulang teks dan gambar sensoran.
11. Kalau ada kesalahan, editor akan mengembalikannya ke pra-cetak untuk dibetulkan.
12. Kalau editornya tipe yg ingin perfect, proses proofing ini bs lama sekali.
13. Andai proofing udah beres, apa tinggal cetak? BELUM! Cover dan isi hrs dikirim ke Jepang untuk dapat APPROVE.
14. Utk dapat Approve ini juga untung2an. Kalo mereka ga setuju, ya harus diproses ulang.
15. Beberapa judul komik diperiksa langsung oleh mangakanya, contoh Vagabond. Jadi proses makin lama lagi.
16. Ada yg protes cover Ranma 1/2 edisi Elex jelek, padahal itu disukai oleh Rumiko Takahashi, lho.
17. Kalau Approve sudah turun, baru deh naskah turun ke percetakan. Ini juga butuh waktu yg tidak bisa diprediksi.
18. Editor akan menerima contoh cetak untuk pemeriksaan terakhir kali sebelum komik bisa edar di toko buku.
19. Distribusi komik ke seluruh Indonesia akan dilakukan serempak, tapi sampainya beda2. Jarak menentukan.
20. Komik siap dibeli dan dibaca!!

Nah, gimana?
Proses terbitnya panjang dan berbelit belit kan?
Jadi, aku harap kita bisa memahami dan mengerti perjuangan penerbit agar komik bisa sampai ke tangan kita.
Kalo udah tau, harusnya kita ga boleh mengeluh terus dong!
Ayo, tetap dukung penerbit komik Indonesia!! ξ\(ˇ▽ˇ)/ξ

ありがと-ございます。

Tsubachi

Sumber : @info_komik

Kamis, 14 Juni 2012

PDKT ala Otaku ^o~


PDKT ALA OTAKU.

Jadi tanpa berpanjang2 mari
kita mulai..
1. Dimana kita bisa menemukan otaku?
Otaku cewek maupun Otaku
Cowok biasanya sering muncul
di tempat2 berikut ini, jadi
sering2lah kemari :
- Rental Komik
- Game Center
- Toko mainan yang menjual
produk anime (figurine, nendo,
majalah, etc)
- KAORI forum
2. Terus bagaimana cara
membedakan Otaku dan non
Otaku, kan belum tentu yg
datang kesana itu pasti otaku?

- Kalo di toko mainan atau
game center, coba pancing
dengan pertanyaan tentang
produk yg sedang dia amati
lekat2, kalo dia
menceritakannya panjang lebar
dengan mata berbinar
kemungkinan besar dia Otaku.
- Kalo di rental komik, orang
yang baca setumpuk komik
(setidaknya 5) dalam sekali
duduk dan sama sekali gak
bergeming apapun yang terjadi
dan setelahnya bawa pulang
pula setumpuk komik,
kemungkinan besar juga dia
Otaku, tapi untuk memastikan,
tanya sama pemilik taman
bacaan apakah dia member
tetap? dan setidaknya
berkunjung 3 x seminggu atau
parahnya tiap hari ya
kemungkinan besar adalah
Otaku.
- Kalo di KAORI forum maka
sudah bisa dipastikan dia
adalah otaku cuma masalahnya
kamu musti yakinkan dulu dia
itu cewe atau cowo sebelum
jatuh hati.
3. Kalau sudah pasti dia otaku
bagaimana caranya
berkenalan?

Mengingat Otaku adalah
seorang dreamer (pemimpi),
maka :
Cara buruk buat berkenalan :
- Mencari nomer ponselnya via
orang ketiga terus sms ngajak
kenalan basa basi busuk/ pura2
salah sambung, jika dia Otaku
maka percayalah orang yg
melakukan cara2 ini akan
langsung di blacklist.
- Merayu dengan memuji2
penampilannya padahal baru
ketemu, percayalah otaku
kebanyakan akan risih dan
kabur duluan karena malu.
Cara yang baik :
- Kenalan langsung sealami
mungkin, jangan buat kesan
seakan2 kamu emang ngebet
banget kenalan sama dia,
buatlah kebetulan2 yang tak
terduga tapi kesannya jangan
nguntit juga, terus kalo tukeran
nomer hp harus ada alasan
misal kamu pinjem komik dia
(yg kebetulan dia bawa) terus
minta nomer dia buat alasan
pengembalian /kamu punya
komik /anime yg mau
ditawarkan terus minta nomer
buat konfirmasi atau hal2
menarik lainnya, intinya harus
ada alasan.
3. Setelah kenal dan ternyata
dia memang memikat sekali
bagaimana caranya PDKT ?
Cara PDKT yg buruk :
- Mengirim sms / telpon gak
penting semisal nanya kabar,
sudah makan/belum, lagi
ngapain dan hal2 standar
lainnya, karena saat itu
kemungkinan besar dia sedang
berkutat dengan hobinya dan
mungkin artinya kamu telah
mengganggunya, pake ngajak
jalan apalagi harus ada alasan
khusus.
- Ngirim bunga dan hadiah2 ke
rumahnya via TIKi.., jangan
dulu deh karena bakalan bikin
dia merasa resah jangan2 gue
diikutin apalagi kamu kirimin
sendiri malah bikin dia takut
serasa diteror.
Cara bagusnya adalah :
- Sms seperlunya saja, lebih
bagus kalo seputar hobinya,
mis : Eh, <nama anime> udah
keluar lho / Tadi aku baca di
Internet kalo versi Game dari
anime bla bla bla udah rilis / Di
pasar minggu katanya ada
pameran komik dan anime
dengan diskon jor2an, kesana
yukk? dan hal hal semacam itu,
percayalah dia akan
menanggapimu dgn baik sekali.
- Cari tau tentang favoritnya
dan cari tau tentang itu
sebanyak mungkin, kalau perlu
kamu harus menjelma menjadi
karakter itu minimal dari
perilaku, kalo dandanannya
terlalu heboh tidak usahlah
ditiru2 amat,
umm contoh gampangnya tiru
aja karakter Idol Korea /
Jepang kan agak nyerempet2
anime tuh?
- Sering2lah buat pertemuan
tak terduga, tapi jangan buat
kesan seolah anda penguntit,
karena biasanya di komunitas
otaku sering diadakan
gathering jadi datanglah.
4. Cara penembakan?
Setelah klop maka waktunya
mengungkapkan isi hati
mungkin dalam tahap PDKT si
cewek /cowok Otaku yang
mulai merasa nyaman
denganmu akan langsung
mengungkapkan perasaannya,
tapi bila tidak maka kamu yg
harus mulai mengungkapkan isi
hatimu secara langsung.
Otaku biasanya tidak menyukai
pernyataan yang bertele2 maka
langsung ungkapkan saja tanpa
banyak cincong, itu sudah
cukup.
5. Menjalani Pacaran dengan
Otaku?
Jika acara penembakan sukses
artinya kamu sudah pacaran
dgn otaku sekarang, tapi kalau
ditolak? Ya udah jangan nangis
mulai lagi dari tahap awal atau
cobalah dgn yg bukan otaku
siapa tahu jodohmu
sebenarnya bukan otaku.
Biar langgeng pacaran dgn
otaku itu musti seperti ini :
- Buatlah sms atau telponan
masih tetap sama polanya dan
sikapmu jangan sekali2 dirubah,
kenapa? karena point itulah yg
dia sukai dari kamu jadi jangan
berubah setidaknya sampai dia
benar2 jatuh cinta denganmu
dan terbiasa.
- Jangan sekali2 menggugat /
menunjukkan
ketidaksukaan,apalagi cemburu
dengan Hobinya, karena
hobinya itu jauh lebih berharga
daripada dirimu sebagai
pacarnya.
- Jangan pernah berharap bisa
menghabiskan banyak waktu
bersamanya seperti pasangan2
lainnya, kecuali kalo kamu juga
memiliki minat yang sama
dengannya alias sama2 otaku.
Demikianlah tipsnya mudah2an
bisa memberi gambaran
bagaimana berpacaran dgn
otaku itu.
 
Sumber : http://www.facebook.com/WatashiWaOtakuindo

Selasa, 29 Mei 2012

Yuya Matsushita - Bird [Lyric + Translate]

こんにちは~♪

Ini lagu Yuya yg pertama kudengar. Dan emang lagunya bagus bgt dan enak dinyanyiin.
Lagu ini jadi ending anime Kuroshitsuji II.
Gomen kalo banyak kesalahan di mana2.

~ Kanji Lyric
花も 樹も 僕らも 悲しい
空に向かって 伸びるしかない
うつむくたびに 僕らは気づく
そして また 見上げる

眠る あなたは 悲しそうで
悪い夢でも 見てるようだ
僕は ここだよ。隣にいるよ。
どこへも もう 行かない。
how do i live without you?

人は皆 空を 見る
見上げては 目を 伏せる
いつか見た 青空を
探せずに 嘆くけど
自由さと 我儘を 
すりかえて生きてきた
星もない 夜の空 行く当ても
見えない 目で 彷徨う

何も怖いものなど 無 かった
それは 守るものが 無いだけ
明日のことも 十年 先も
今の僕は 怖いよ
i live happy my sweetheart

人は皆 空になく
手を広げ 夢を 見る
いつか見た 青空を
いつまでも 守るけど

自由に 羽ばたき 飛び回る 影に
僕は もう 憧れたりしない
だれも 自由じゃない
自由って そうじゃない
空には 道がない だけ

あなたという 空の中
僕だけを 閉じ込めて
もう どこへも いかないよ。
もう どこにも いかないで。

人は皆 空の中
自由という 籠の中
あなただけ いればいい
この空に もう 翼はいらない

~ Romaji Lyric
hana mo kimo bokura mo kanashii
sora ni mukatte nobiru shika nai
utsumu kutabi ni bokura wa kizuku
soshite mata miageru

nemuru anata wa kanashi sou de
warui yume demo miteru youda
boku wa koko dayo tonari ni iruyo
dokoemo mou ikanai
How do I live without you?

Hito wa mina sora wo miru
miagete wa me wo fuseru
itsuka mita aozora wo
sagasezu ni nageku kedo jiyuu sa to wagamama wo
surikaete ikite kita
hoshi mo nai yoru no sora
yukuatemo mienai me de samayou

nani mo kowai mono nado nakatta
sore wa mamoru monoga nai dake
ashita no koto mo jyuunen saki mo
ima no boku wa kowai yo
I live happy my sweetheart

hito wa mina sora ni naku
te wo hiroge yume wo miru
itsuka mita aozora wo
itsumade mo mamoru kedo

jiyuu ni habataki tobi mawaru kage ni
boku wa mou akogare tari shinai
dare mo jiyuu ja nai jiyuu tte sou ja nai
sora niwa michi ga nai dake

anata to iu sora no naka
boku dake wo tojikomete
mou dokoemo ikanai yo
mou dokonimo ikanai de
hito wa mina sora no naka
jiyuu to iu kago no naka
anata dake ireba ii
kono sora ni mou tsubasa wa iranai

~ Translation
Both the flowers and the trees are sad
Only being able to grow toward the sky
Every time they look down they remember And they look up once again.

You look so sad as you sleep
As if you are having a bad dream
But I am here. Right beside you.
And I won't go anywhere.
HOW DO I LIVE WITHOUT YOU?

Everyone looks up at the sky
But then glances back down
You will never see the blue sky unless you search for it
Which may seem sad
You have lived mistaking freedom for selfishness
Relying on a starless night
With an invisible eye
Wandering around

I have had nothing to be afraid of
Because I had nothing to protect
Not tomorrow or ten years after
The me now is scared
I LIVE HAPPY MY SWEETHEART

Everyone cries with the sky
Lend out a hand, and dream a dream
The blue sky I've ever seen
I will always protect it

The shadow is free to flap its wings and fly around
For I do not long for it anymore
Everyone isn't free
Freedom isn't anything like that
It's just that the sky doesn't have a road

In the sky called "you"
Is where I am trapped
I am not going anywhere
So please don't go anywhere either

Everyone is in the sky
In the cage called "freedom"
It is enough if you are here
For in this sky
I do not need wings anymore

~ Terjemahan (by me)
Bunga dan pohon semuanya sedih
Hanya bisa tumbuh ke arah langit
Setiap kali mereka melihat ke bawah mereka ingat
Dan mereka mencari sekali lagi

Kau terlihat begitu sedih saat tidur
Seperti mengalami mimpi buruk
Tapi aku di sini. Tepat di sampingmu.
Dan aku tidak akan pergi ke mana pun
BAGAIMANA AKU HIDUP TANPAMU?

Semua orang melihat ke langit
Tapi kemudian menunduk kembali
Kau tidak akan pernah melihat langit biru jika kau tidak mencarinya
Yang mungkin tampak sedih
Kau telah tinggal dalam kebebasan yg salah untuk keegoisan
Mengandalkan malam tanpa bintang
Dengan mata tak terlihat mengembara sekitar

Aku tak punya sesuatu untuk ditakutkan
Karena aku tak punya sesuatu untuk dilindungi
Bukan besok atau sepuluh tahun kemudian
Aku sekarang takut
AKU HIDUP SENANG KEKASIHKU

Semua orang menangis dengan langit
Meminjamkan tangan, dan memimpikan sebuah mimpi
Langit biru yang pernah ku lihat
Aku akan selalu melindunginya

Bayangan itu bebas untuk mengepakkan sayapnya dan terbang ke manapun
Sebab aku tidak merindukan untuk itu lagi
Setiap orang tidak bebas
Kebebasan bukan sesuatu seperti itu
Hanya saja langit tidak memiliki jalan

Di langit yang disebut "Kamu"
Adalah di mana aku terjebak
Aku tidak pergi ke mana-mana
Jadi jangan pergi ke mana pun juga

Setiap orang ada di langit
Di dalam kurungan yang disebut "kebebasan"
Cukuplah jika Kau di sini
Untuk di langit ini aku tidak butuh sayap lagi

Sumber : http://sukisukisukasuka.blogspot.com/

Tsubachi

Senin, 28 Mei 2012

YUI - FIGHT [Lyric dan Terjemahan]

Ini dia lagu baru YUI yg berjudul "FIGHT" yg akhir2 ini dibawakan di NHK TV JAPAN dan Music Japan.

~ Romaji :
Egaku yume ga subete kanau wake nado nai kedo
Anata datte wakatteiru hazu yo
Kowaresouna sora datte Atashi wa ukeireru kara
Daijoubu yo yasashii uso otona ni naritai

Ganbare ganbare inochi moyashite
Tsuzuku genjitsu ikiteyuku
Ganbare ganbare kagiriaru hibi ni…
Hana wo sakaseru

Kibou no saki ni aru akogare ni te wo nobaseba
Ashita datte te tesaguri mitsukeru yo
Chiriyuku kara utsukushii to iu
Imi ga wakattekita
Gomenne mou sukoshi onona ni naru kara

Ganbare ganbare kachimake datte
Hontou wa daiji na koto nan da ne
Ganbare ganbare sousa jinsei wa hikikaesenai

Itsuka furikaeru toki
Kyou no wakakarishi hi ga
Kitto natsukashiku naru kara

Ganbare ganbare inochi moyashite
Tsuzuku genjitsu ikiteyuku
Ganbare ganbare kagiriaru hibi ni…
Hana wo sakaseru
Hana wo sakaseru... -----------------------------------------------------------------------------
~ Translate Indonesia :
Bukannya aku ingin semua impianku terwujud
Kau seharusnya tahu itu
Bahkan lagit yang rapuh
Aku bisa menerimanya
Tidak apa, aku ingin menjadi orang dewasa yang ramah atas kebohongan

Berjuanglah berjuanglah di hidup yang menyala (membakar)
Teruslah hidup dengan kenyataan
Berjuang, selama kau terus berjuang setiap hari
Bunga akan mekar

Jika kau memiliki tujuan yang dikehendaki, capailah tanganmu untuk kerinduan
Bahkan besok aku akan meraba- raba untuk menemukanmu
Tersebar dari yang indah Makna menemukan
Maafkan aku, sedikit lagi aku akan menjadi dewasa

Berjuanglah berjuanglah menang atau kalah
Sebenarnya yang penting adalah aku
Hidup tidak pernah bisa kembali

Suatu saat jika kau melihat ke belakang
Masa muda di hari ini
Kau pasti akan merindukannya

Berjuanglah berjuanglah di hidup yang menyala (membakar)
Teruslah hidup dengan kenyataan
Berjuang, selama kau terus berjuang setiap hari
Bunga akan mekar,
Bunga akan mekar

Sumber: Yui Yoshioka Fans Indonesia [YYFI] at Facebook

Kamis, 17 Mei 2012

Love Master - A [Review]

こんばんは~

Hoi, hoi, kali ini aku mau me review manga berjudul "Love Master-A"
karya Kyoko Hashimoto.
Manga ini diterbitkan di Indonesia oleh m&c! tahun 2008. Berjumlah 2
volume, terdiri dari 10 chapter.
Genrenya apa ya? Kalo menurutku sih romantic comedy, school.

Nah, ini sinopsisnya:
Aria Sakurai, dijuluki Si Master Cinta justru karena sering ditolak
cowok, bahkan sampai 50 kali. Julukan itulah yg membuatnya dijauhi
teman2 lainnya. Karena itu, dia putuskan untuk pantang jatuh cinta dan
pindah sekolah agar bisa memulai hidup baru sebagai gadis biasa.
Namun, setibanya di SMA Tonohashi, Aria langsung ditunjuk sebagai
ketua OSIS angkatan 11 dan memimpin 4 orang pengurus lainnya. Meski
secara kasat mata keempat orang itu terlihat biasa saja, ternyata
masing2 punya keunikan tersendiri. Mereka ber-5 akhirnya bahu membahu
mengatasi masalah di sekolah itu. Lama kelamaan, Aria jatuh hati pada
Jin, teman OSISnya. Sayangnya, Jin hanya menganggap Aria sbg teman.
Ditambah lagi, Takara Sakakiyama, ketua OSIS kelas 2 yg tertarik pada
Aria pun punya berbagai cara untuk mendapatkan Aria. OSIS kelas 2 yg
dari dulu membenci OSIS kelas 1, berniat untuk menghapus OSIS kelas 1.
Saat pembagian nilai, ternyata Jin mendapat nilai jelek dan kepala
sekolah menyuruh Takara Sakakiyama sebagai guru dadakan Jin. OSIS
kelas 1 yg salah paham berusaha menyelamatkan Jin, dan merusak Aula
Belajar. Akibat hal itu, Aria terancam dikeluarkan. Karena sebuah
pidato mengesankan, Aria tidak jadi dikeluarkan dan Aria menyatakan
perasaannya pada Jin. Tetapi ternyata OSIS kelas 1 dan 2 harus
digabung. Saat anggota OSIS yg lain pergi satu persatu, tinggalah Aria
dan Jin yg terus memperjuangkan OSIS mereka. Sementara itu, Jin mulai
menyadari perasaannya pada Aria.

Chara:
1. Aria Sakurai (Ketua OSIS kls 1)
Siswi SMA yg ditolak 50 kali dan pantang jatuh cinta. Bersemangat,
ceria dan setia kawan. Keturunan Jepang-Hawaii.

2. Jin Kadomatsu (Ketua Kesehatan dan Olahraga)
Pintar olahraga, periang, tapi bodoh dalam pelajaran. Keluarganya
atlet. Dia ditinggal orangtuanya bekerja sehingga tumbuh jadi anak yg
kurang peka.

3. Mizuki Tachibana (Sekretaris OSIS kls 1)
"Perempuan pembenci perempuan" adalah julukannya. Dia sebenarnya
perempuan, tapi karena kelakuan teman perempuannya di SMP, dia jd
membenci perempuan dan memotong rambutnya serta bergaya seperti laki2.
Dia langsung murung kalau dipanggil "wanita super" atau "Mizuki yg
gagah", padahal dia memang jago berkelahi dan berbahaya saat marah.
Dekat dengan Aria. Sepertinya menyukai Kurusu.

4. Kurusu Umezono (Bendahara OSIS kls 1)
Maniak IT dan pesolek. Selalu berpasangan dengan Mizuki. Dan bertugas
menjadi pemantau.

5. Chikayasu Takebayasi (Wakil Ketua OSIS kls 1)
Orangnya pendiam dan misterius. Sepertinya dia orang kaya. Hobinya
bersepeda sendirian, dan suka mengendarai motor.

6. Takara Sakakiyama (Ketua OSIS kls 2)
Orangnya egois dan idealis. Dihatinya hanya ada Aria seorang.

7. Chisato Kikusui (Wakil Ketua OSIS kls 2)
Menyukai Takara dan sentimen terhadap Aria.

Bagusnya, endingnya sesuai harapan lah. Penembakan Aria yg ke-51
berhasil, plus dapat first kissu >///<
Kurang bagusnya, gambar cowoknya kalo lagi biasa aja bagus, tp kalo lg
pose malah jelek.

Meskipun ga sebagus komik yg kubaca sebelumnya, tapi komik ini cocok
jadi pengisi kebosanan kok.
Yuk mari~

ありがと−ございます。

Senin, 07 Mei 2012

Teman - Asumi Hara [Review]

こんにちは~♫

Hari ini aku mau bahas manga berjudul "Teman" atau bahasa Jepang nya
"Tomodachi" karya Asumi Hara-sensei.
Tankoubon nya terdiri dari 3 jilid.
Dan pertama kali diterbitkan di Indonesia tahun 2007 oleh Elex Media Komputindo.

Awalnya kupikir dari judulnya "Teman", naif bgt ya. Tapi ternyata isinya bagus.
Dan... Ini rahasia ya, aku milih minjem buku ini karena ada gambar
kissu di cover belakangnya *sisi ecchi keluar*

Aku kasih spoiler dikit ya! Buat yg ga mau baca, tutup mata aja XD
Yamato pada saat SD adalah anak yg sering dibully oleh teman2nya. Pada
saat dia bilang "aku ga butuh teman", Ai datang dan membantunya
bergaul. Pada saat itu, Yamato dan Ai pun menjadi sahabat dan selalu
bersama.
2 tahun kemudian, Yamato pindah ke luar negri dan Ai memberikan boneka
sebagai pengingat persahabatan mereka.
Lalu, 5 tahun kemudian Yamato kembali lagi ke Jepang dan ingin sekali
bertemu dengan Ai.
Tetapi, Ai yg sekarang ditemuinya benar2 berbeda dengan yg dulu.
Ai jadi bagian dari geng berandalan yg suka membully.
Setelah mendengar obrolan teman Ai, Yamato akhirnya tau kalau Ai
menjadi korban bully saat SMP.
Lalu, ternyata Yamato dan Ai menyukai orang yg sama dan hal ini
membuat persahabatan mereka retak.
Bagaimana nasib persahabatan mereka?
Ada juga cerita tentang Mizuki, mantan pacar Ai waktu SMP. Dan ada
Retsu, ketua geng berandalan yg sebenarnya baik dan sifatnya mirip
Yamato.

Kalo spoiler di belakang komiknya:
* Teman 1
Yamato yg membayangkan pertemuan kembali yg mengharukan dengan Ai,
teman baiknya, menemukan Ai telah berubah menjadi sosok manusia yg
amat berbeda. Bahkan sampai tidah mempedulikannya!
* Teman 2
Sebenarnya sewaktu SMP, Ai pernah digencet secara kejam. Yamato
mendengarnya dari Retsu, dan merasa sangat syok. Demi menyelamatkan Ai
yg kembali menjadi target penggencetan, tanpa menghiraukan bahaya yg
dihadapinya, Yamato pergi menyelamatkan Ai. Akhirnya persahabatan
mereka berdua pun kembali pulih.
* Teman 3
Ternyata cowok yg disukai Yamato, mantan cowok Ai, Mizuki, dan karena
itu hubungan mereka pun jadi kaku. Sementara itu, di belakang mereka,
Kurumi yg berusaha menghancurkan persahabatan mereka berdua,
menyiapkan sebuah perangkap yg melibatkan Retsu dan Mizuki!

Chara:
* Yamato Sakura
Penyendiri, tapi kuat. Sahabat Ai sewaktu SD. Semangat, pantang
menyerah, berani, dan pandai berkelahi. Agak blak2an dan suka
bertengkar dengan Retsu.
* Ai Kirishima
Sahabat Yamato sewaktu SD. Berubah sikap drastis setelah terpisah
selama 5 tahun. Sewaktu SMP pernah digencet. Tertutup, terlihat
dewasa, dan keras kepala.
* Retsu Igarashi
Tetangga Ai yg juga satu sekolah. Melindungi Ai dengan cara berpura2
menjadi pacarnya. Ketua geng berandalan yg aneh, tetapi baik dan suka
melindungi anak buahnya. Semangat dan suka bertarung, tetapi tidak mau
memukul perempuan. Menyukai Yamato sejak di vol 1 saat Yamato
memukulnya.
* Mizuki Manabe
Kakak kelas yg baik dan suka menghibur Yamato saat dia sedih. Pangeran
idola sekolah. Sebenarnya dia mantan pacar Ai sewaktu SMP dan berjanji
akan melindunginya. Tetapi dia ternyata tidak datang saat Ai
membutuhkan nya karena sedang operasi.
* Kurumi Morita
Teman pertama Yamato di SMA. Manis dan baik, tetapi ternyata menyimpan
rahasia dan memendam rasa kesendirian.
* Nanako Mizutani
Dia sering dibully oleh Ai dan teman2nya, tetapi diselamatkan oleh
Yamato. Pernah dijadikan kambing hitam, tetapi dia tetap menjadi teman
yg setia.

Aku suka sama manga karya Asumi-sensei yg kali ini. Lebih menonjolkan
sisi persahabatan daripada percintaan.
Dan aku suka endingnya, sesuai harapan bgt.
Couple favorite ku Yamato & Retsu. Walaupun mereka suka berantem, tapi
mereka cocok dan saling membantu. Dan mereka berdua bersemangat ^^b

Buat yg baca review ini, aku rekomendasiin bgt buat baca manganya!

Tsubachi

Minggu, 05 Februari 2012

YUI - Merry Go Round [Lyric + Translate]

Kanji

飛び出したスニーカー ひとの波に逆らうように
歩いた Can I come back? どうすればよかっただろう?

はなやかな街並みだって 滲んでゆく帰り道
Crazy passion / Easy action 受け止めて 欲しかったのに

*1 涙のMerry・Go・Round 輝きに戸惑う
I’m just a baby Oh! mind

*2 さよならMerry・Go・Round 愛情がカラ回りした
feeling is the Merry・Go・Round

たちどまる交差点 振り向けないの 期待している
優しさに Can I come back? ゆだねる事ができない

シグナルが青に変わって 私はまた歩き出す
どうしたの? Is this all? 追いかけて 欲しかったのに

*1, *2 repeat

涙のMerry・Go・Round 悲しみが止まらない
I’m just a baby Oh! Mind

さよならMerry・Go・Round 消さないで そう願うだけ
feeling is the Merry・Go・Round

Romaji

tobidashita SUNI-KA- hito no nami ni sakarau you ni
aruita Can I come back? dou sureba yokatta darou?

hanayaka na machinami datte nijinde yuku kaerimichi
Crazy passion / Easy action uketomete hoshikatta noni

*1 namida no Merry Go Round kagayaki ni tomadou
I’m just a baby Oh! mind

*2 sayonara Merry Go Round aijou ga karamawari shita
feeling is the Merry Go Round

tachidomaru kousaten furimukenai no kitai shite iru
yasashisa ni Can I come back? yudaneru koto ga dekinai

SHIGUNARU ga ao ni kawatte watashi wa mata arukidasu
dou shita no? Is this all? oikakete hoshikatta noni

*1, *2 repeat

namida no Merry Go Round kanashimi ga tomaranai
I’m just a baby Oh! mind

sayonara Merry Go Round kesanaide sou negau dake
feeling is the Merry Go Round

English

I took off in my sneakers, walking against the crowd
Can I come back? What should I have done?

Even the colourful streets blur on my way home
Crazy passion/easy action, I wanted you to take
me in, but…

I’m on a merry-go-round of tears, lost in the sparkle
I’m just a baby oh! Mind

Goodbye merry go round, my love was for nothing
Feeling is the merry go round

I stop at the crossing, I can’t turn round, I’m hoping
I can’t give in, can I come back? To tenderness

The lights go green and I start walking again
What’s up? Is this all? I wanted you to chase me,
but…

I’m on a merry-go-round of tears, lost in the sparkle
I’m just a baby oh! Mind

Goodbye merry go round, my love was for nothing
Feeling is the merry go round

I’m on a merry-go-round of tears, my sadness won’t stop
I’m just a baby oh! Mind

Goodbye merry go round, don’t erase my wish
Feeling is the merry go round

Indonesia

Dengan sepatu karet kecil ini aku berjalan
Melawan kerumunan orang yang seolah seperti gelombang
Bisakah aku kembali?
Apa yang seharusnya aku lakukan?

Pemandangan yang indah di sisi jalan
membayangi jalanku menuju menuju pulang
Emosi yang gila, tindakan yang mudah
Aku ingin memperoleh semuanya.

Air mata yang seperti komidi putar
hilang dalam cahaya terang
Aku hanya seorang anak kecil, oh! mind

Selamat tinggal komidi putar
Cinta bukan untuk apapun
Perasaanku seperti komidi putar

Aku berdiri terdiam di persimpangan jalan
Aku tak bisa berbalik arah, namun masih berharap
Bisakah aku kembali pada kebaikanmu?
Aku tak bisa mempercayai diriku sendiri untuk hal itu

Lampu sudah berubah menjadi hijau
Dan aku mulai berjalan lagi
Aku berfikir, ” Kenapa? Apakah hanya ini saja?”
Aku ingin kau menyusulku

Air mata yang seperti komidi putar
hilang dalam cahaya terang
Aku hanya seorang anak kecil, oh! mind

Selamat tinggal komidi putar
Cinta bukan untuk apapun
Perasaanku seperti komidi putar

Air mata seperti komidi putar
Kesedihanku tidak berhenti
Aku hanya seorang anak kecil, oh! mind

Selamat tinggal komidi putar
Satu-satunya yang kuinginkan adalah agar kau tak pergi
Perasaanku seperti komidi putar

Minggu, 29 Januari 2012

Project Nulis: Why We Are So In Love With YUI?

Artikel ini diikut sertakan dalam "Project Nulis : Why We Are So In Love With YUI?" oleh cizuondiary.blogspot.com/2012/01/project-nulis-why-we-are-so-in-love.html?m=1

Dilarang menjiplak artikel yg kubuat dengan susah payah ini!
Yg menjiplak akan kukutuk!

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Awal aku mengenal YUI
Setiap hari Minggu, aku nonton anime Bleach di Indosiar. Dan suatu hari, aku denger lagu ending Bleach. "Wah, bagus banget lagunya!" itu reaksi pertamaku pas denger lagunya. Emang bener, musiknya itu "ngena banget" lah istilahnya. Alhasil, aku nonton Bleach setiap minggu karena mau denger lagu itu. Sebenernya, aku emang ga begitu ngerti jalan ceritanya Bleach itu. Tapi sayang, lagu itu dipake buat endingnya cuma sebentar. Saat itu, aku belum tau apa judulnya dan siapa penyanyinya.

Beberapa tahun kemudian, komputerku rusak, terus kuservis di toko He-Ka. Ternyata, ada bonus beberapa mv dan game. Emang dari dulu aku udah suka sama lagu Jepang, dan aku seneng banget ada beberapa lagu Jepang. Aku tau Rolling Star, tapi ada lagu lain yang judulnya LIFE. Eh, pas aku dengerin, ternyata bagus banget. Tapi, kok rasanya pernah denger ya? Di situ juga ada lagu Love & Truth, Good-bye Days, Tomorrow's Way, dan Tokyo. Dan saat itulah aku jadi calon YUI Lovers. Lama kelamaan, aku mencari tau tentang YUI dan menjadi the real YUI Lovers.


Perjalanan YUI Lovers
Sebenernya, aku pengen beli CD original YUI. Tapi apa daya, harganya super mahal. Ditambah CD nya ga dijual di Indonesia. Jadinya, ya aku download di internet, meskipun itu ilegal. Aku berterima kasih banget sama Stafaband, karena sampe sekarang lebih dari 50 lagu YUI yang kupunya ya downloadnya dari situ.

Perjalanan YUI Lovers sebagian besar kujalani lewat twitter. Ada banyak akun fanbase yang aku ikuti, baik yang dari dalam negri maupun luar negri. Tetapi, fanbase yang paling sering kukunjungi itu @IDLoveYUI . Walaupun mereka ga terlalu sering share, tapi adminnya ramah.

Aku juga punya ID di Indonesia YUI Lovers dan YUI Lover luar negri. Tapi, sampe sekarang aku ga ngerti forum, jadi aku ga aktif, maaf ya!


Arti YUI untukku
YUI itu bagaikan penyihir. Setiap lirik dan musik yang dia buat, bagaikan mantra yang menyihirku.

YUI itu kakak idamanku. Aku pengen punya kakak seperti YUI, manis dan ramah.

Setiap lirik yang YUI tulis selalu benar-benar menunjukkan perasaannya. Dia menaruh mimpi dan jiwanya dalam lagunya, sehingga kita semua bisa ikut merasakan arti dari lagunya. Lirik yang YUI tulis tidak menunjukkan kalau dia manusia yang sempurna, sebaliknya dia juga manusia yang tidak sempurna yang bisa merasakan sedih dan sakit, tapi ada kalanya dia merasakan kebahagiaan juga.



YUI dan hidupku
YUI adalah inspirasiku dalam melakukan sesuatu dan menjalani hidupku. Saat aku merasa galau dan sendiri, aku pergi ke kamar, nutup pintu, dan denger lagu YUI. Walaupun aku ga ngerti bahasa Jepang, tapi entah kenapa setiap denger lagu YUI, aku bisa ngerti sesuatu dari lagu itu. Aku bahkan bisa nangis kalau denger lagu LIFE. Makanya, sampe sekarang aku bener-bener suka sama lagu LIFE. Soalnya, dalam lagu itu terkandung sesuatu yang ajaib, yang benar-benar menggambarkan hidup.

Setelah aku mengenal YUI, aku merasa menemukan orang yang benar-benar pantas untuk dijadikan idola. Karena selama ini aku belum pernah benar-benar mengidolakan artis. Aku ingin belajar gitar setelah mengenal YUI. Aku berharap suatu hari aku bisa main lagu YUI.

Kalau suatu hari nanti aku bisa pergi ke Jepang, konser pertama yang aku pengen datangi itu pastinya konser YUI. Aku kadang-kadang bermimpi, betapa senangnya kalau aku bisa menonton konser YUI. Pasti aku menangis bahagia.

Aku juga tergerak dengan lirik lagu yang ditulis YUI. Jadi, aku kalau membuat puisi, pasti modelnya seperti lirik lagu YUI, bebas, ekspresif dan menyenangkan.


Harapanku untuk YUI
Aku harap YUI semakin dikenal di Indonesia dan di dunia, dan menjadi artis di tingkat dunia. Aku harap YUI semakin lama terus berkembang menjadi lebih baik.

Aku harap YUI mengadakan tour ke seluruh dunia, termasuk ke Indonesia, dan aku bisa ketemu YUI.

Aku harap suatu hari, YUI nee-chan menganggapku sebagai adiknya.


Finally, I love YUI and I proud to be YUI Lovers (*´ω`*)

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Penulis :
Nama : Sisilia Kordayanti
Nama pena : Akira Tsubasa
Akun twitter : @tsubasa2401
Blog : akira-tsubasa.blogspot.com dan akiranoyume.blog.fc2.com
Bio : Female, 15 years old, Otaku, J-Pop lovers, and absolutely YUI Lovers

ありがとㄧございます~ (^o^)/

Jumat, 20 Januari 2012

YUI - HELLO ~Paradise Kiss~ [lyric + terjemahan]

Ini dia salah satu single terbarunya YUI-sama yg jadi Ost dorama Paradise Kiss…
Douzo!

hello, hello, hello, hello, ...

How many 恋してるの?
I can see すぐに分かるわ
真っ赤なジェラシー抱えて
berapa kalikah aku pernah jatuh cinta?
Dengan muka merah kecemburuan
aku dapat melihatnya dan segera mengerti

違う自分に気付いている
危険な夢、触れたくなる
どうかしてる
aku menyadari ini adalah diriku yang berbeda
mimpi buruk ini, aku menjadi ingin merasakannya
apa yang terjadi kepadaku?

あの楽園の先に
憧れている
でもね、ちょっと
飛び込めないわ
ah surga yang tadi
aku begitu mengaguminya
tapi, aku tidak bisa
terjun ke dalamnya

こんなあたしのこと
あなたきっと笑うでしょ
惑わせる優しい悪魔
kamu pasti tertawa melihat
diriku yang seperti ini kan?
iblis baik yang menyesatkan

hello, hello...

Don't stop 気のないふりして
Anytime 待ち焦がれる
情熱 それは手強い
瞳の奥 映る影に
敵わない気がするから忘れたいわ
Jangan berhenti berpura-pura tidak peduli
kapanpun aku selalu menantikannya
hasrat ini adalah hal yang sulit
dalam bayangan yang terlukis di dalam bola mata ini
aku menyadari bahwa ini diluar kemampuanku
sehingga aku ingin melupakannya


でも 楽園の先に
憧れている
寄り添えば眼を閉じるだけ
そんなアタシだったら、あなたきっと嫌うでしょ?
惑わせる冷たい悪魔
tapi surga yang tadi
aku begitu mengaguminya
jika kita saling mendekat, aku hanya akan menutup mataku
kamu pasti membenci diriku yang seperti itu kan?
iblis berhati dingin yang menyesatkan

いっそ出会わなかったら
よかったのに
say hello say goodbye
始まりの予感止められない
悔しいけど好きになる
Padahal aku akan merasa senang
jika kita tidak pernah bertemu
say hello say goodbye
awal perasaan ini tidak bisa diberhentikan
aku menyesal tapi aku menjadi menyukaimu

その後ろ姿に
泣けてくるから
多分そうきっと戻れないね
karena aku menangis
di belakangmu bayanganmu
mungkin kita pasti tidak akan bisa kembali lagi seperti dulu lagi

いつかアタシだって
あなた夢中にさせる
微笑むの可愛い悪魔
suatu saat
aku akan membuatmu tergila-gila kepadaku
senyuman iblis yang lucu

hello, hello, hello, hello, ...

Sumber: yukihitojones.blogspot.com/2011/05/yui-hello-paradise-kiss-pv-lirik.html?m=1